$title

Indirizzo:
Via T. Mommsen, 20 - 00179 Roma

Telefono:
0678398074

Fax:
06787849

E-mail:
rmic8cu003@istruzione.it


[ Salta il menu e vai direttamente ai contenuti ]

In questa pagina sono disponibili:
Menu delle aree del sito
Contenuto principale della pagina

[ Torna all'inizio della pagina ]


Sei in > HOME > AREA DIDATTICA: Progetti e Lavori degli alunni - 2011/2012 > Dialogo nello spazio - 19/12/2011

[ Torna all'inizio della pagina ]


Contenuto principale della pagina:

Icona freccia Dialogo nello spazio - 19/12/2011

l'astronauta Daniel Burbank


Dialogare “in diretta radio” con un astronauta che si trova in orbita intorno alla Terra, è il sogno che hanno coronato lunedì 19/12/2011 (con inizio intorno alle ore 9,42) i nostri alunni provenienti da tutte le classi terze di scuola media.
L'iniziativa, coordinata dal radioamatore Marcelo Teruel, ha riscosso un grande successo e si è svolta, come i due incontri preparatori, nell'aula polifunzionale del plesso Mommsen.
In una “finestra” di circa dieci minuti, pari al tempo di passaggio della ISS (International Space Station) sopra l’Europa, i radioamatori dell’ARISS (Amateur Radio on International Space Station)  hanno stabilito un collegamento via telebridge organizzato con la collaborazione di AMSAT Italia, grazie al quale i ragazzi sono riusciti a formulare le loro domande all'astronauta comandante della ISS, Daniel C. Burbank (foto sulla destra), ed a ricevere le sue risposte in diretta dallo spazio. Il dialogo si è svolto in lingua inglese, alla presenza degli insegnanti della materia e di un lettore madre lingua della British School of English che collabora con la nostra scuola nell'organizzazione di corsi per il conseguimento del KET (Key English Test).

L'evento è stato trasmesso in diretta webstreaming sul sito di AMSAT Italia, all’indirizzo:
scarica pdf http://www.livestream.com/AMSAT_Italia

L'impegno degli alunni è stato seguito da vicino dalla Dirigente Scolastica, Dott.ssa Antonietta Sarni, affiancata dalla vicepreside, Prof.ssa Barbara Annoni. La Dirigente ha parlato con gli alunni, invitandoli a fare delle riflessioni sulle risposte dell'atronauta e ha messo in evidenza l'eccezionalità dell'iniziativa, la rilevanza didattica dei contenuti trattati e l'incredibile opportunità di poter comunicare in lingua inglese attraverso lo spazio. Attività rese possibili grazie all'aiuto dei radioamatori e alla dotazione tecnologica della nostra scuola.
Una cronista e un reporter hanno rappresentato la testata del "Corriere della sera - Cronaca di Roma".
Gli insegnanti di lingua inglese e di scienze matematiche hanno preparato e scelto e sostenuto gli alunni durante questa esperienza.
Le funzioni strumentali al Piano dell'Offerta Formativa, Proff. Pedretti e Alario, hanno collaborato nella preparazione dell'incontro e nella predisposizione dei mezzi tecnologici indispensabili per realizzarlo.
Il sig. Marcelo Teruel e altri radioamatori hanno predisposto il collegamento telebridge con l'ISS e hanno collaborato in tutte le fasi di svolgimento dell'iniziativa.

Si coglie l'occasione per ringraziare tutti coloro che hanno collaborato, per il notevole impegno profuso affinchè il progetto: "ARISS-ISS" potesse essere programmato, confermato dalla NASA e realizzato nella nostra scuola con grande entusiasmo.


Domande degli alunni dell’I.C. “Via T. Mommsen, 20” per gli Astronauti della ISS

Si è parlato di quali benefici hanno gli esperimenti condotti in microgravità per la vita di tutti i giorni sulla Terra, dell'organizzazione della giornata a bordo della Stazione Spaziale – lavarsi, fare sport, occupare il (poco) tempo libero – di come affrontare eventuali emergenze, siano esse tecniche o di salute.

  1. In che modo queste spedizioni possono portare utilità all’essere umano aldilà di alcuni esperimenti scientifici?
    Scientific experiments aside, how can your mission in space benefit mankind?
  2. Quanti anni di addestramento occorrono per prepararsi ad una missione importante come la vostra?
    How many years of training are required for an important mission like yours?
  3. Come passate il vostro tempo libero?
    How do you spend your spare time?
  4. Avete mai riscontrato problemi o incidenti gravi durante il vostro viaggio nello spazio?
    Have you ever come across serious problems or accidents during your stay in space?
  5. Come riuscite a convivere fra voi astronauti per così lungo tempo nella navicella?
    How are you able to get on well with others for so long in the spaceship?
  6. Quale  sensazione  si prova guardando il pianeta Terra cosi lontano?
    How does it feel to see the plant Earth from such a distance?
  7. Come andate e tornate dalla Stazione Spaziale Internazionale?
    How do you reach  and get back from ISS?
  8. Quando si è all’esterno della Stazione Orbitale, la velocità rimane costante?
    When outside the station, does the speed stay the same?
  9. Come vi prendete cura della vostra igiene personale?
    How do you get about the daily cleanliness and the personal hygiene?
  10. Quando ritornate sulla terra che difficoltà trovate con il vostro corpo?
    As soon as you land, what physical problems do you encounter?
  11. Durante questo periodo in orbita , avete avvistato  fenomeni , quali passaggio di meteoriti o altro, non visibili dalla terra?
    During your stay in space, have you ever come across any particular phenomena such as meteorites, which you can’t see from Earth ?
  12. Quale è la malattia più frequente nello spazio?
    What is the most common illness in space?
  13. Quali consigli può dare ai giovani che vogliano fare gli astronauti?
    What advice would you give young people who hope to one day become an astronaut?
  14. Cosa vi manca di più della vostra quotidianità sulla terra?
    What do you miss most of your everyday life on Earth?
  15. Come ci si sente a roteare senza gravità nello spazio?
    How does it feel to go round and round without gravity in space?
  16. La percezione del tempo nello spazio è diversa che sulla Terra?
    Does the passage of time feel different in space than on Earth?
  17. Quando rientrate sulla Terra cosa vi manca di più dello spazio?
    When you get back to Earth from space, what do you miss the most?
  18. Il corpo subisce delle modifiche nello spazio? Si suda?
    Does the human body go through changes in space? Do you sweat?
  19. Come è la vostra giornata tipo nella navicella?
    What does a typical day on ISS look like?
  20. Quali emozioni avete provato durante il vostro primo viaggio spaziale?
    What does it feel like to go up in space for the first time?

Siti che hanno dedicato spazio all'iniziativa:

Visita l'interessante pagina dedicata ai due incontri preparatori che hanno preceduto il "dialogo nello spazio":
scarica pdf Incontri preparatori


<<<Torna indietro Torna alla pagina precedente


[ Torna all'inizio della pagina ]


IC "Via T. Mommsen, 20" - Via T. Mommsen, 20 - 00179 Roma - Tel. 0678398074 - Fax. 06787849 - Distretto XVII - Municipio IX - Cod. RMIC8CU003
Webmaster: Prof.ssa Marisa Alario - Sito realizzato in PHP e accessibile secondo gli standard W3C: Logo W3C XHTML 1.0 Strict Logo W3C Css 2.0 Logo W3C - WAI WCAG 2.0 Logo attestante il superamento della verifica tecnica di accessibilità.

[ Torna all'inizio della pagina ]